junio 29, 2009

Que tinguem sort (1)



Mañana se cumplen cuatro años de que en España se aprobó lo que llaman la "Ley de los matrimonios homosexuales". En ese tiempo yo vivía en México con mi madre. Ella ya tenía ochenta y tres años, apenas podía caminar y salir de casa pero siempre estaba super al tanto de las cosas que pasaban en el mundo y las comentábamos... Recuerdo que cuando llegué a casa me preguntó si me había enterado de la citada ley y le dije que si. Se queda pensando y me pregunta mi opinión. Le digo algo así como: "Tú sabes que yo nunca quise casarme y no he cambiado de opinión, pero me da gusto que si alguien quiere hacerlo tenga la posibilidad..."
Se quedó pensando y al final me dio la razón.
Ninguna de las dos sabíamos en ese momento cómo me iba a cambiar la vida, pero eso es otra historia.

4 comentarios:

  1. tu madre era sabia! por cierto, estás casada con tu güera?

    besitossssssss salinos

    ResponderEliminar
  2. por cierto... que tinguem sort... es una canción preciosa de LLuís LLach. ...així pren, així pren tot allò que et pugui donar... el camí que poc a poc escrius per demà, que demà, que demà mancara el fruit de cada pas, per això malgrat la boira cal caminar...

    (y así toma, así toma todo lo que te pueda dar... el camino que poco a poco escribes para mañana, que mañana, que mañana faltará el fruto de cada paso, por esto a pesar de la niebla es necesario caminar...)

    ResponderEliminar
  3. Si es que es así. La vida te cambia en un instante, y te desbarata los planes sin que puedas hacer nada para remediarlo. Qué bueno que, en tu caso, el cambio haya sido para bien.
    También pienso como tú en el tema del matrimonio. No lo quiero para mí, pero es de ley que quien lo desee pueda ejercer su derecho.

    ResponderEliminar
  4. hola ustedes
    Lena, si. La canción es de Lluis Llach. No domino el catalán (ni de lejos) pero me gusta mucho y trato de aprenderlo. En donde vivo se habla valenciano y no me quiero meter en líos ni herir susceptibilidades pero para mi es un caso como el del castellano que se habla en México y el que se habla aquí... son el mismo idioma con variedades dialectales. En Valencia hay mucha gente que lo considera idioma aparte... en fin, que como diría Serrat, la canción está en Valenciano del nord.

    Marmarita, gracias por tu comentario, me pone bastante vanidosa que sigas viniendo por acá, saludillos

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails